japanese collective responsibility: a shared duty
السلام علیکم ورحمتہ اللہ وبرکاتہ
انگریزی ادب سے ماخوذ
جاپان میں ایک غیر تحریری اصول ہے:
کہ کوئی بھی بالغ شخص کسی بھی بچے کو نرمی سے ٹوک سکتا ہے اور اسکی تصحیح کر سکتا ہے۔
ان کا مقصد بچوں پر قابو پانا نہیں ہوتا — بلکہ یہ خیال پس پردہ ہوتا ہے کہ چھوٹے بچوں کی تربیت کی ذمہ داری سب پر ہے۔
اگر کوئی بچہ غلط کام کر رہا ہو اور آپ خاموش رہ جائیں تو ذمہ داری اور الزام آپ پر آ جائے گا۔
یہ ایک سادہ سی بات ہے مگر بہت گہرائی رکھتی ہے۔
اسے کمیونٹی کا احساس یا معاشرے کا سدھار بھی کہہ سکتے ہیں۔
وہاں "میرے بچے میرے" اور "تمہارے بچے تمہارے" نہیں ہوتا۔
وہاں سب بچے بس "ہمارے بچے" ہوتے ہیں — کیونکہ انکے مطابق ایک انسان کی پرورش کسی ایک کی ذاتی زمہ داری نہیں، بلکہ اجتماعی ذمہ داری ہے۔
اس لیے جاپان میں یہ بالکل عام ہے کہ:
ایک اجنبی شخص کسی بچے کو قطار میں دوسرے لوگوں کو ڈسٹرب نہ کرنے کی یاد دہانی کرائے،
یا ٹرین میں کوئی بزرگ خاتون چھوٹے بچے کو خاموشی سے راہنمائی کرے،
یا دکان کا ملازم بچوں سے نرمی سے کہے کہ شیلف پر موجود ہر چیز کو ہاتھ نہ لگائیں۔
اور یہ سب کبھی جھڑک کر یا چڑچڑاہٹ سے نہیں کیا جاتا — بلکہ احترام اور سکون کے ساتھ انکو اصول سکھائے جاتے ہیں۔
یہی طریقہ ہے جس سے کلچر منتقل ہوتا ہے: زبردستی نافذ کرنے سے نہیں، بلکہ پرواہ کرنے سے۔
یہی سوچ وہاں کی روزمرہ کی چھوٹی چھوٹی ایکٹیویٹیس میں نظر آتی ہے:
لوگ زمین پر کوڑا نہیں پھینکتے،
عوامی بیت الخلاء صاف ستھرے چھوڑے جاتے ہیں،
اسکولوں میں بچے خود اپنے کلاس رومز کی صفائی کرتے ہیں،
اپنے ساتھیوں کے لیے کھانا سرو کرتے ہیں، اور پھر صاف بھی کرتے ہیں۔
یہ سب وہ لوگ اس لیے نہیں کرتے کہ کوئی دیکھ رہا ہے تو جرمانہ ہوگا —
بلکہ اس لیے کہ یہ صحیح کام ہے۔
کیونکہ وہ ان لوگوں کے بارے میں سوچتے ہیں جو ان کے بعد آئیں گے۔
اور اس لیے بھی وہ اس طرح جیتے ہیں کہ انکے مطابق دنیا صرف ان کی نہیں، بلکہ سب کی ہے۔
ایسے معاشرے میں احترام محض ایک اصول نہیں ہوتا — وہ مشترکہ ذمہ داری بن جاتا ہے۔
یہ ایک فن ہے کہ آپ خود سے بڑی چیز کا خود کو حصہ محسوس کریں۔
اور شاید، بس شاید،
اگر ہم بھی دوسروں کے بچوں کو اپنی کمیونٹی کا حصہ سمجھنا سیکھ لیں…
تو ہمارے گلی محلے زیادہ پرسکون ہوں گے،
ہماری گلیاں زیادہ صاف ہوں گی،
اور ہمارے دل تھوڑے زیادہ مہربان ہو جائیں گے۔
walaikum assalam wa rahmatullahi wa barakatuh.
this is a beautiful and thought-provoking reflection on the japanese concept of collective responsibility. translating this for your followers requires capturing not just the words, but the spirit of "community parenting" and social harmony.
🇯🇵 the unwritten rule of japan: "our children"
in japan, there is a powerful unwritten rule: any adult has the gentle authority to correct or guide any child.
the goal isn't to control children—it is the deep-rooted belief that the upbringing of the next generation is a shared responsibility. in their culture, if a child is doing something wrong and you remain silent, the responsibility (and the blame) shifts to you for not helping them learn.
a shift in perspective
while many cultures follow the mindset of "my kids are mine, and yours are yours," japan operates on the principle that "all children are our children." raising a human being isn't just a private family matter; it is a duty of the entire community.
how it looks in daily life:
a stranger might gently remind a child not to disturb others while waiting in a queue.
an elderly lady on a train might softly guide a restless child on how to sit quietly.
a shopkeeper might kindly explain to a child why they shouldn't touch everything on the shelves.
critically, this is never done with anger or irritation. it is done with respect and calm. this is how culture is passed down—not through force, but through genuine care.
the result: a thoughtful society
this collective mindset extends to everything they do:
cleanliness: people don’t litter because they think of the person coming after them.
service: in schools, children clean their own classrooms and serve meals to their peers.
integrity: they do the right thing not because of the threat of a fine, but because they feel part of something bigger than themselves.
the lesson for us
in such a society, respect isn't just a rule; it’s a shared bond. it is the art of feeling like a small part of a much larger whole.
perhaps, if we began to view the children in our neighborhoods as "our" children and our streets as "our" shared home, our communities would be more peaceful, our surroundings cleaner, and our hearts a little kinder.

No comments:
Post a Comment